週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

久保建英、レアル・マドリーと契約せず【週末5分間英語クラブ Vol.59】

本日のピックアップニュース

Title

Kubo extends Real Sociedad contract until 2029

Article

Spanish club Real Sociedad said they have extended Takefusa Kubo's contract until 2029.

"My wish is to continue growing hand in hand with this team," the 22-year-old Japan attacker said through the La Liga club.

単語チェック

extend (動詞) - 延長する

contract (名詞) - 契約

growing (動詞) - 成長する

hand in hand (熟語) - 協力して、手を取り合って

attacker (名詞) - 攻撃選手

日本語対訳

タイトル

久保建英、2029年までレアル・ソシエダと契約延長

本文

スペインのクラブ、レアル・ソシエダは、久保建英の契約を2029年まで延長したと発表した。

22歳の日本人攻撃選手はラ・リーガのクラブを通じて「私の願いは、このチームとともに成長し続けること」と述べた。

英文のポイント

「extend」は、「契約を延長する」という意味で、ビジネスや契約関連の文脈でよく使われます。

このブログでもすでに何度も扱っていますね。

 

「hand in hand」という熟語は直訳すると「手に手を取って」となりますが、「チームとともに」と訳すとうまく文脈に当てはまります。

 

「My wish is to continue growing」は文法的に重要なポイントが2つ含まれています。

ひとつは「To 不定詞」です。

「to + 動詞の原形」という形で、動詞の目的や意図を表すのに使われます。

例えば、「to eat」であれば「食べるために」という意味になります。

「My wish is to continue growing」と言うときは「私の願いは」「成長し続けること」と"to" はその後に続く動作(continue growing)の内容を表しています。

 

ふたつ目は「continue ~ing」です。

「continue」の後には「~ing(現在分詞)」が続きます。

「~し続ける」という意味ですね。

例えば、「continue eating」は「食べ続ける」という意味になります。

今回の記事では「continue growing」なので「成長し続ける」となります。

記事の背景

久保建英選手がレアル・ソシエダと2029年まで契約を延長しました。

ビッグクラブからも関心を集めていましたが、その中でも前所属のレアル・マドリーへの復帰の可能性はけっこうあるのではないかと思われていました。

しかしこの新契約でその道は閉ざされたようです。

いちサッカーファンとしてはレアル・マドリーのユニフォームを着て新たに挑戦してほしかった気持ちもありますが、それだけレアル・ソシエダでのプレーにフィットしていると本人も感じているのでしょう。

これからの久保選手のいっそうの活躍を期待ですね!