週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

韓国代表、クリンスマン監督をあっさりクビに【週末5分間英語クラブ Vol.58】

本日のピックアップニュース

Title

South Korea sack Klinsmann after Asian Cup disappointment

Article

Jurgen Klinsmann was fired as manager of the South Korean men's national football team in the wake of a disappointing exit from the Asian Cup in Qatar.

単語チェック

sack (動詞) - 解任する、首にする

disappointment (名詞) - 失望、期待外れ

exit (名詞) - 退場、脱落

wake (名詞) - (事件などの)後、影響

in the wake of (熟語) - ~の後に、~の結果として

日本語対訳

タイトル

韓国、失望のアジアカップを経てクリンスマンを解任

本文

カタールで開催されたアジアカップで失望を伴う敗退を受けて、ユルゲン・クリンスマン監督は、韓国サッカー男子代表の監督を解任された。

英文のポイント

「sack」は、一般的に「解任する」や「首にする」という意味で使われます。

スポーツの記事で、今回のように監督やコーチが期待に応えられない場合によく用いられる表現です。

 

また、「disappointment」は、「失望」や「期待外れ」という意味です。

「dis-」という接頭辞は否定的なニュアンスを含みます。

分かりやすいところでは、

 

dislike(動詞)- 嫌う、好まない

disagree(動詞)- 同意しない、意見が合わない

 

などがあります。

 

「in the wake of」は、「~の後に」や「~の結果として」という意味で、特定の出来事や状況が引き起こした影響や結果を指すのに使われます。

今回の記事では、アジアカップで優勝を狙っていたにもかかわらず、ベスト4での敗退という「結果を受けて」、監督が解任されました。

記事の背景

ユルゲン・クリンスマン監督は、我々おやじ世代のサッカーファンであれば、知らない人はいないでしょう。

間違いないくドイツ代表のレジェンドの一人です。

選手時代には、ドイツ代表として1990年のワールドカップで優勝し、UEFAヨーロッパ選手権1996では欧州チャンピオンの栄誉を手に入れました。

 

クラブレベルでは、バイエルン・ミュンヘン、インテル・ミラノ、トッテナム・ホットスパーFCなど、ヨーロッパの複数のトップクラブで成功を収めました。

 

引退後は、ドイツ代表監督として2006年のワールドカップで準優勝に導くなど、指導者としても成果を残していますが、とは言っても選手の時ほどの結果は残せていません。

 

そしてアジアカップでの韓国代表の成績は、ファンや関係者に大きな失望を与えました。とは言っても、日本よりは結果を出していたのですが。。

サッカーの監督ってある意味外資銀行よりも厳しい世界ですね。