週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

横浜F・マリノス痛恨の引き分け【週末5分間英語クラブ Vol.31】

本日のピックアップニュース

Title

Marinos draw to leave Kobe on brink of 1st J-League title

Article

Defending champions Yokohama F Marinos were held to a 0-0 home draw against Albirex Niigata on Friday, leaving leaders Vissel Kobe on the brink of their first J-League first-division title.

単語チェック

on the brink of(熟語)- ~の寸前に

defending (形容詞) - 現在の、防衛中の

draw (名詞) - 引き分け

brink (名詞) - 寸前、瀬戸際

日本語対訳

タイトル

マリノス引き分け、神戸が初のJリーグタイトル獲得へ

本文

金曜日、ディフェンディングチャンピオンの横浜F・マリノスはホームで新潟アルビレックスと0-0で引き分けた。これにより、首位のヴィッセル神戸が初のJリーグ一部(J1)リーグタイトル獲得に近づいた。

英文のポイント

「on the brink of」は「~の寸前に」という意味で、何か重要な、しばしば劇的な出来事や変化が非常に近いという状況を示すのに使われます。

ただしこの熟語の出現は激レアレベルで、TOEICや英検準一級レベルでは覚えておく必要はありません。

 

「defending」は、「防衛している」または「現在の」チャンピオンを意味します。

この単語はビジネスの文脈でもよく使用され、その場合は「守りを固める」、「守る」、「防衛する」といった意味で使われます。

特に、市場シェア、顧客基盤、または特定のビジネスの地位を保持するための戦略や活動を指すことが多いです。 以下に、ビジネス記事での「defending」の使用例を示しておきます。

 

In the face of increasing competition, XYZ Corporation is actively defending its market leadership by investing in innovative technologies and customer engagement strategies.

 

激化する競争の中で、XYZ株式会社は革新的な技術と顧客エンゲージメント戦略への投資により、市場リーダーとしての地位を積極的に守り続けている。

 

「draw」は動詞だと「引きつける」、「魅了する」、「集める」といった意味合いで用いられますが、スポーツの文脈で名詞で出てくると、「引き分け」という意味になります。

日本語でも「ドロー」として一般的に使われていますよね。

記事の背景

横浜F・マリノスは、ホームでのシーズン最終戦で新潟と対戦し、0-0で痛恨の引き分けになりました。

神戸の優勝を阻むには絶対に勝たなければならない試合でした。

得点ランキングで2位に位置するフォワード、アンデルソン・ロペスを含む前線の選手たちは必死にゴールを目指しましたが、新潟の粘り強い守り(新潟ってこんなに守備堅かったっけ!?)によって得点を挙げることはできず、4連勝を達成することはできませんでした。