週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

サンフレッチェ広島、キャプテン翼とタッグを組む【週末5分間英語クラブ Vol.30】

本日のピックアップニュース

Title

J-League's Hiroshima to promote peace with Captain Tsubasa

Article

J-League first-division club Sanfrecce Hiroshima on Thursday announced plans to promote world peace in collaboration with popular football manga "Captain Tsubasa."

単語チェック

promote (動詞) - 促進する、推進する

collaboration (名詞) - 協力、共同作業

manga (名詞) - マンガ

日本語対訳

タイトル

Jリーグの広島がキャプテン翼と共に平和を促進

本文

J1のサンフレッチェ広島は木曜日、人気のサッカーマンガ「キャプテン翼」と共同で世界平和を促進するプランを発表した。

英文のポイント

「promote」は、何かを進めたり、推進することを意味し、ビジネスやプロジェクトなど様々な文脈で使われます。

 

「collaboration」は共同作業や協力を表す言葉で、異なる団体や個人が一緒に取り組むことを示します。

 

この記事ではマンガをそのまま「manga」と記載しています。

英語では「comics」とも表示されることもありますが、両者には使い分けがあります。

英語で「manga」というと、日本の漫画(マンガ)を指すことが一般的です。

日本のマンガは世界的にも非常に人気があり、そのため「manga」という言葉自体も国際的に広く認知されています。

英語圏では、日本のマンガを特に指して「manga」と言い、西洋の漫画を指す場合は通常「comics」と言います。

つまり、英語圏では「manga」は日本特有のマンガスタイルを指す言葉として、そのまま使用されることが多いです。

日本のマンガに特有のアートスタイル、物語の進行の仕方、テーマの扱い方などが、西洋の「comics」とは区別されています。

記事の背景

サッカーJ1のサンフレッチェ広島は、2024年に開業予定の新スタジアム「エディオンピースウイング広島」で、人気サッカーマンガ「キャプテン翼」との共同プロジェクトを開始します。

 

このプロジェクトは、平和のメッセージを核としており、新スタジアムの外周にはキャプテン翼の壁画が描かれる計画です。

 

この取り組みは、広島という地が持つ歴史的背景に深い意味を持ちます。

広島は第二次世界大戦において原子爆弾が投下された地であり、そのため平和の象徴として世界的に知られています。

 

世界的に知られる広島(サンフレッチェ広島)と世界中のサッカー少年に愛されている「キャプテン翼」が共同で平和の重要性を訴えるプロジェクトを行うことは、スポーツと文化の力を結集して社会的なメッセージを発信する試みとして注目されます。

 

キャプテン翼は時間の経過とともに、その作品の影響力は衰えるどころか、増していますよね。高橋先生、すごい。