本日のピックアップニュース
Uzbekistan qualified for men's Olympic soccer after years of near-misses by reaching the Under-23 Asian Cup final.
単語チェック
qualified (動詞) - 資格を得る、適格とされる
near-misse (名詞) - いま一歩、異常接近
reaching (動詞) - 到達する、達成する
日本語対訳
ウズベキスタンは、何年にもわたるもう一歩の状態が続いたが、23歳以下のアジアカップ決勝に進出によって、とうとう男子オリンピックサッカーの参加資格を得た。
英文のポイント
「Qualified」は、「資格を得る」という意味です。今回ウズベキスタンはアジアカップで決勝に進んだことで、上位3チームに与えられるパリ五輪の出場権を日本と同様に獲得したのです。
「Near-misse」は、そのまま「ニアミス」でも日常会話で使われますが、「もう一歩」「いま一歩」「異常接近」という意味です。
「near-misses」という複数形になっていることから、これまで何度もウズベキスタンが「いま一歩」のところでオリンピック出場を逃してきたことが表現されています。
記事の背景
ベスト8で韓国を破ったインドネシアがその勢いのまま決勝まで駆け上がってくる予想もありましたが、さすがのウズベキスタンでした。
U-23ウズベキスタンは4月29日、パリ五輪アジア最終予選を兼ねたU-23アジアカップの準決勝でインドネシアと対戦し、後半23分にFWクサイン・ノルチャエフが先制点を奪うなど2-0で勝利し、決勝に駒を進めるとともに、初の五輪への切符を手にしました。
近年のウズベキスタンは若年層からフル代表まで全世代で強さを見せるようになってきています。
アジアにおいて日本のライバルは、韓国・オーストラリアだけでなく、サウジアラビアやイラン・イラク・カタールなどの中東勢、さらにはここにウズベキスタンも割って入ってきています。