週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

レアル・ソシエダの久保、ラ・リーガで月間MVP受賞!【週末5分間英語クラブ Vol.17】​

本日のピックアップニュース

Title

Real Sociedad's Takefusa Kubo wins La Liga monthly MVP for September

Article

Japan midfielder Takefusa Kubo was named La Liga Player of the Month for September following a run of outstanding performances for Real Sociedad.

The 22-year-old Samurai Blue star beat four other nominees — including Barcelona's Robert Lewandowski and Real Madrid's Jude Bellingham — to win the monthly award for the first time in his career.

単語チェック

midfielder (名詞) - ミッドフィールダー、中盤選手

nominee (名詞) - 候補者

award (名詞) - 賞、報酬

beat (動詞) - 勝つ、打ち負かす

for the first time (句) - 初めて、生まれて初めて

日本語対訳

タイトル

レアル・ソシエダの久保建英、9月のラ・リーガ月間MVPを受賞

本文

日本代表の中盤選手である久保建英は、レアル・ソシエダでの素晴らしいパフォーマンスにより、9月のラ・リーガ月間最優秀選手に選ばれた。

22歳のサムライブルー(日本代表)のスターは、バルセロナのロベルト・レヴァンドフスキやレアル・マドリードのジュード・ベリンガムを含む他の4人の候補者を破り、キャリアで初めてとなる月間MVPを受賞した。

英文のポイント

「named」という動詞は「~と名付けられる」「~として指名される」などの意味を持っており、今回の文脈では久保選手が「月間最優秀選手」として指名された、すなわち選ばれたことを意味しています。

 

「a run of」は「一連の」という意味で使われるフレーズです。「a run of outstanding performances」という文脈では「連続的な優れたパフォーマンス」や「一連の素晴らしい活躍」という意味になります。この表現は久保選手が継続的に高いレベルのプレーをしていたことを示しています。

 

「midfielder」はサッカーでは日本語でもそのまま使われていますね。中盤の選手を指す単語であり、久保選手は中盤の左サイドでのプレーが多いです。 また、「nominee」は候補者という意味で、久保建英は他の有名選手たちとともにこの賞の候補者として挙げられました。

 

「award」は賞や報酬を意味し、久保建英が受賞したものです。このような単語の使われ方を理解することで、英語のニュース記事を読む際にもスムーズに理解できます。

 

「beat」は、通常「打つ」という意味で使われますが、この文脈では「打ち負かす」という意味で、他の候補者たちを超えて賞を受賞したことを強調しています。

 

また、「for the first time」は「初めて」という意味で、何かを人生で初めて経験することを強調するフレーズとしてよく使われます。

久保選手がこの賞をキャリアで初めて受賞したことの重要性を強調しています。

記事の背景

久保建英は、日本サッカー界の将来を担うと言うか、すでに担っている才能豊かな選手の一人です。スペインのリーグ、ラ・リーガでのプレーを経て、その実力を証明してきました。

 

ダビド・シルバが抜けたレアル・ソシエダでは今季から中心選手としての役割を果たしており、今回の受賞もその実績が認められたものと言えるでしょう。