週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

ネイマール、ペレの記録を更新!【週末5分間英語クラブ Vol.8】

本日のピックアップニュース

Title

Neymar overtakes Pele to become Brazil all-time men's record scorer

Article

Neymar has overtaken Pele to become Brazil's all-time men's top scorer, netting twice in his national team 5-1 win in a World Cup qualifying match against Bolivia in the Amazon city of Belém.

チェック単語

overtake (動詞) - 追い越す、超える

all-time (形容詞) - 歴代の、史上最高の

netting (動詞) - ゴールする

qualifying (形容詞) - 予選の

日本語訳

タイトル

ネイマール、ペレを超えブラジル史上最高得点者に

本文

アマゾン地域に位置するベレン市で開催されたワールドカップ予選で、(ブラジル代表の)ネイマールは、ボリビアに対して2得点し、その結果、ペレを追い越してブラジル男子代表の歴代最高得点者となった。

試合は5-1でブラジルが勝利した。

英文・記事の背景

ネイマールは、現代のブラジルを代表する選手の1人ですが、今回の2得点により、とうとう伝説のサッカー選手・ペレの記録を追い越しました。

ペレはブラジルサッカーの歴史上、最も有名な選手の一人で、マラドーナと並び、サッカー界の神様と呼ばれる人物です。

私も子供の頃、ペレのプレー集をビデオで買ってよく見ていました。

彼の記録を更したことで、ネイマールがペレを追い越したことにはなりませんが、少なくとも代表の得点では記録としてNo.1になったわけで、彼のキャリアにおいて非常に大きな意味があります。

 

「netting」は、一般的に「ネットに入れる」という意味で、サッカーの文脈では「得点する」という意味で使われます。この記事は、ネイマールがブラジル代表としての彼のキャリアでの重要なマイルストーンを迎えたことを伝えています。

またQualifyは「資格を得る」という意味の動詞です。 要するに予選は本線や決勝戦へ出るための資格を得る場なので、qualifying (形容詞)は予選と訳します。