週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

(W杯予選)北朝鮮対日本戦、中立国開催から一転中止へ【週末5分間英語クラブ Vol.68】

本日のピックアップニュース

North Korea's home World Cup qualifier against Japan was called off, the Asian Football Confederation said, hours after announcing it would be moved to a neutral venue.

単語チェック

called off (動詞句) - 中止する

neutral venue (名詞句) - 中立地

qualifier (名詞) - 予選

日本語対訳

アジアサッカー連盟(AFC)は、北朝鮮のホームで予定されていたワールドカップ予選の対日本戦について、中立地での開催が報告された数時間後に、中止されたと発表した。

英文のポイント

「called off」は、「中止」という意味の頻出熟語です。このフレーズはTOEICテストで、計画されていたイベントや会議が中止されたシーンで頻繁に使用されます。

 

「neutral venue」という表現は、どちらにも属さない、公平な場所でのイベントを示します。サッカーW杯の予選ではホーム&アウェイでそれぞれの国で開催されます。

ただし戦争や紛争、宗教上の事情などでホームスタジアムで開催できない際には、別の中立国のスタジアムを利用することがあります。

ただし今回の北朝鮮戦はその中立国での開催も難しかったようです。

記事の背景

アジアサッカー連盟(AFC)は、2026年のワールドカップ北中米大会アジア2次予選で予定されていた北朝鮮対日本戦を中止すると発表しました。

 

当初、試合会場を中立地に変更するとの発表がありましたが、その数時間後には一転、「予期せぬ事態」により、3月26日に予定されていた試合が開催されないことが明らかにされました。

 

今回の試合について、今後の日程や開催場所、また開催自体が行われるかどうかはまだ確定されていません。

 

いや~北朝鮮戦は本当に予期できませんね。

中立地開催はなでしこジャパンの例もあるので、あり得ましたが、この段階で中止になるとは思いませんでした。