週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

川島永嗣、待望のJリーグ復帰【週末5分間英語クラブ Vol.48】

本日のピックアップニュース

Title

Former Japan keeper Eiji Kawashima returns after 13 years abroad

Article

Eiji Kawashima, Japan's principal goalkeeper at three World Cups, will return to the J-League for the first time in 14 years to play for Jubilo Iwata this year, the first-division club said Friday.

単語チェック

principal (形容詞) - 主要な、主力の

return (動詞) - 戻る、復帰する

division (名詞) - リーグの部門、階級

日本語対訳

タイトル

川島永嗣、海外での13年間を経て日本に帰還

本文

3度のワールドカップで日本代表の正ゴールキーパーであった川島永嗣が、14年ぶりにJリーグへの復帰を果たす。今年、J1リーグのジュビロ磐田でプレイすることが、金曜日にクラブから発表された。

英文のポイント

「Principal」という単語は、主に形容詞として使用され、その意味は「主要な」、「最も重要な」、または「主力の」といった意味合いを持ちます。

注意が必要なのは名詞として使われる場合です。

学校生活が舞台だと「principal」は「校長」という意味になります。

教頭は「assistant principal」と呼ばれます。

ビジネスの世界では、あるプロジェクトの「principal member」と言えば、「主要メンバー」や「主力メンバー」を指し、そのプロジェクトにおける重要な役割を果たしていることを意味します。

 

「Division」という単語もいくつかの意味があります。

一般的には「部門」、「部署」、または「階級」といった意味で使われます。

ここでも要注意なのは、「division」が部署間の分断や不和を示すために使われることがあります。

過去にTOEICテストで、以下のように出題されたこともあります。

 

There has been a growing division between the sales and marketing divisions.

営業部門とマーケティング部門の間に大きな軋轢が生じている。

 

異なる意味の「division」が2つ使われていますね。

「division」は単なる組織の構成単位を越えて、互いに対立するグループ間の分裂や対立を意味することがあるので、覚えておいてください。

記事の背景

ジュビロ磐田は、静岡・浜松市で新体制発表会見を開催し、14年ぶりのJリーグ復帰を果たす元日本代表GK川島永嗣(40)を含む新メンバー15人を迎えました。

川島選手は、「ジュビロのユニホームを着ることを誇りに思い、楽しみにしている」と意気込みを語りました。

川島選手は2010年に海外へ移籍し、最近までフランスのストラスブールでプレー。41歳を迎える守護神として、新しいチャレンジに臨みます。

「新しい風を吹かせたい」と語る川島選手は、横内監督や藤田スポーツダイレクター、川口GKコーチとのつながりも、ジュビロに移籍した理由であるとのこと。

40才とはいえ、GKというポジションは寿命が長いので、正守護神として活躍してくれるのではないでしょうか。