週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

冨安健洋、森保Jアジア杯前全体練習に初合流【週末5分間英語クラブ Vol.47】

本日のピックアップニュース

Title

Takehiro Tomiyasu wants to carry defensive load for Japan

Article

Arsenal's Takehiro Tomiyasu said Thursday his decision to wear the No. 22 jersey for Japan at the Asian Cup in Qatar is a sign of his willingness to do the dirty work in central defense like those who have donned the number in the past.

単語チェック

defensive (形容詞) - 守備の

load (名詞) - 負担

jersey (名詞) - ユニフォーム

willingness(名詞) - 意欲(何かをする意欲や意思、特定の行動に対する積極的な態度)

dirty work (名詞) - きつい仕事、汚れ仕事

don (動詞) - 着る、身に着ける

日本語対訳

タイトル

冨安健洋、日本代表の守備を担うことを望む

本文

アーセナルの冨安健洋は木曜日、カタールで開催されるアジアカップで日本代表の22番のユニフォームを着ることを決めたのは、過去にこの番号を背負った選手たちのように、センターバックのきつい役割を担う意欲の表れであると述べた。

英文のポイント

「Donned」は動詞「don」の過去形で、基本的に「着る」または「身につける」という意味です。

この単語はTOEICや英検ではあまり見かけないレベルの高い単語です。

日常的な服装から特別な衣装やユニフォーム、装備まで、あらゆるものを身につける行為を指します。

文中の「donned the number」は「その番号のユニフォームを着た」という意味で使われています。

 

「Dirty work」は通常、きつくて汚れる仕事を指しますが、スポーツの文脈では、チームのために犠牲を払うことを意味します。

冨安選手のこの決断は、日本代表としての彼の役割と責任感を示しています。

 

「willingness」は動詞「will」と関連しており、名詞で何かをする意欲や意思、特定の行動に対する積極的な態度を示します。

例えば、

「Her willingness to help was appreciated.」

(彼女の手助けをしようという意欲は感謝された)

のように特定の行動(手助け)に対する積極的な姿勢を表しています。

記事の背景

日本代表の冨安選手、これまで別メニューで調整を続けていましたが、アジアカップに間に合いそうです。

冨安選手の背番号はこれまで16番でしたが、今大会では22番を選択しています。

この番号は、かつて日本を代表する名CBたち、例えば吉田麻也選手や中澤佑二選手が背負ってきた伝統のある番号です。

冨安選手は「22番を引き継ぐことにより、リーダーシップを発揮し、責任感を持ってプレイしたい」と意気込みを語っています。

ベストコンディションで臨むことができれば、アジアレベルでは冨安選手を突破できるプレーヤーはほぼいませんが、ケガだけが心配ですね。