週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

サッカー日本代表、北朝鮮と国立競技場で対戦へ【週末5分間英語クラブ Vol.42】

本日のピックアップニュース

Title

Japan to host soccer matches against North Korea at National Stadium

Article

Japan will host respective women's Olympic and men's World Cup qualifying matches against North Korea in February and March at National Stadium in Tokyo, the Japan Football Association announced Wednesday.

単語チェック

host (動詞) - 主催する、開催する

respective (形容詞) - それぞれの、個々の

qualifying (形容詞) - 予選の

announce (動詞) - 発表する

日本語対訳

タイトル

日本サッカー、国立競技場で北朝鮮と対戦

本文

水曜日、日本サッカー協会は2月と3月に東京の国立競技場で、女子オリンピックと男子ワールドカップ、それぞれ北朝鮮との予選試合を開催すると発表した。

英文のポイント

「respective」という単語はまあまあやっかいです。

単語自体は「それぞれの」という意味ですが、その単語の性質上、文章をきちんと理解する能力が求められます。

英語力はもちろんですが、国語力も問われます。

ここでは「respective」は女子のオリンピック予選と男子のワールドカップ予選の両方を指していることを理解しなければなりません。

今回は短文ですが、長文記事で「respective」が出てきた時は、前の文章や段落を指して使われることもあるので、全体を理解しなければなりません。

 

「qualifying」は「予選の」という意味で、スポーツイベントにおいてよく使われる形容詞です。

記事の背景

日本サッカー協会は27日、2023年2月と3月に国立競技場で開催される日本代表と北朝鮮代表との男女サッカー試合を発表しました。

 

これは北朝鮮代表が2017年の東アジアE-1選手権以来、日本でプレーする初めての機会です。女子日本代表「なでしこジャパン」は2月28日にパリ五輪アジア最終予選で、男子日本代表は3月21日に2026年ワールドカップアジア2次予選で北朝鮮と対戦します。

 

両試合はホームアンドアウェー方式で行われ、女子は2月24日、男子は3月26日にアウェー試合が予定されていますが、開催地は未定です。

 

日本政府は、北朝鮮の弾道ミサイル発射に対する独自制裁の一環として北朝鮮籍保有者の入国を原則禁止していますが、スポーツ交流に関しては特例を設けています。

 

また、北朝鮮は新型コロナウイルスの影響で国際スポーツから遠ざかっていましたが、今秋に杭州アジア大会への選手団派遣など、国際スポーツへ復帰しています。

 

この日本での試合も、その復帰の一環となり、サッカーファンにとって注目の一戦となるでしょう。