本日のピックアップニュース
Title
Tomiyasu scores 1st goal for Arsenal in 50th league game
Article
Japan defender Takehiro Tomiyasu scored his first goal for Arsenal on Saturday to round off their 5-0 home hammering of Sheffield United in the English Premier League.
Tomiyasu was introduced in the 66th minute at Emirates Stadium and poked home a loose ball from a corner in the sixth minute of added time for his first goal in his third season and 50th total league game for the Gunners.
単語チェック
defender (名詞) - ディフェンダー、守備選手
round off (動詞句) - 締めくくる
hammering (名詞) - 大勝利
poked (動詞) - つつく
loose ball (名詞句) - こぼれ球
日本語対訳
タイトル
冨安がアーセナルでのリーグ戦50試合目で初ゴール
本文
土曜日、日本代表ディフェンダーでアーセナルの冨安健洋が、プレミアリーグのシェフィールド・ユナイテッド戦で5-0のホーム大勝利を締めくくる初ゴールを決めた。
冨安はエミレーツスタジアムでの66分に登場し、アディショナルタイムの6分にコーナーキックからのこぼれ球をゴールに突き刺した。
これは彼がアーセナルでの3シーズン目、リーグ戦50試合目にして初ゴールとなった。
英文のポイント
「hammering」という単語は、TOEICでは見たことはありませんが、英字新聞ではスポーツの記事で頻出単語となってます。
通常、物理的な「たたく」という動作を意味しますが、今回のような文脈では「圧勝」や「大勝利」という意味で使われます。
また、「poked」という動詞は「つつく」や「押し込む」の意味ですが、サッカー以外でも、例えばビリヤードでは、キューでボールを軽く押しまたは突く動作を指すように、ボールを使用する多くのスポーツやゲームにおいて使われます。
記事の背景
リバプールの遠藤選手の初ゴールに続いて、今度は冨安選手がやってくれました。
若くして日本代表の中心選手となっており、近年は欧州でもビッグクラブの1つ、アーセナルで活躍が注目されています。
これまではケガによって、その実力をきちんと評価されていませんでしたが、最近出場機会も増えていますし、このゴールによって流れが変わりそうです。さらなる活躍を期待しています。
また、試合後に冨安選手はインスタグラムを更新し、「ついに!アーセナル初ゴール。みんなありがとう!そして、このゴールは昨年亡くなった母親に捧げます」とコメント。
こんなん聞いたらおじいちゃん、泣いちゃいます!