週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

川崎、ACLベスト16進出!【週末5分間英語クラブ Vol.33】

本日のピックアップニュース

Title

Kawasaki reach ACL last 16 with 5th group-stage win

Article

Kawasaki Frontale reached the Asian Champions League knockout stage by thrashing Johor Darul Ta'zim of Malaysia 5-0 at home on Tuesday for their fifth straight win in Group I.

単語チェック

reach (動詞) - 達する、到達する

thrashing (名詞) - 大勝、圧倒

knockout stage (名詞) - 決勝トーナメント

straight (副詞) - 連続して

日本語対訳

タイトル

川崎、グループステージ5連勝でACLのラスト16進出

本文

川崎フロンターレは火曜日、ホームでマレーシアのジョホール・ダルル・タクジムFCを5-0で圧倒し、グループIを5連勝でアジアチャンピオンズリーグの決勝トーナメントへ進出した。

英文のポイント

この記事では「reach」の使い方に注目です。

「reach」は「手を伸ばす」という意味もありますが、英文記事では「達する」や「到達する」という意味でよく使われます。

スポーツの文脈において、ある目標や段階に到達したことを表す際によく使用されます。

経済記事における「reach」の使用例を以下に示しておきます。

 

The technology company's stock prices reached a new high.

そのテクノロジー企業の株価は新高値(※)に達した。

   ※株価が過去の高値を更新した値段のことを「新高値」 (しんたかね)といいます。

 

「thrashing」という単語はかなりの難単語ですね。

TOEICや英検準一級レベルでは出てきません。

Thrashing は、元々の「打つ」や「脱穀する」という意味から転じて、現代では「大勝利」や「圧倒する」という意味で幅広く使用されています。

 

スポーツの文脈では、特に大差での勝利を指す際によく用いられる単語で、ここでは川崎の圧倒的な勝利を強調しています。

「knockout stage」は、負けたら終わりの決勝トーナメントを指しています。

記事の背景

川崎フロンターレがACL(アジア・チャンピオンズリーグ)開幕から5連勝を飾り、日本勢として一番乗りで決勝トーナメント進出を決めました。

 

フロンターレは近年のJリーグでは無双状態に近かったのですが、いまだACLでは優勝を手にしていません。

今期のJリーグで優勝できなかっただけに、ACLでのタイトル獲得に向けてファンの期待は高まっています。

 

毎年のようにACLに出場しているので、このトーナメントの戦い方にも慣れてきているし、そろそろアジア王者になってほしいですね。

来年の決勝トーナメントが楽しみですね。