週末5分間 英語クラブ byコツログ

世界のサッカーニュースを英語で学ぶブログです。毎週末更新します。たった5分間ですが内容の濃い英語学習にしましょう。

ジャーメイン良の4得点で磐田が川崎Fを撃破【週末5分間英語クラブ Vol.64】

本日のピックアップニュース

Title

4-goal Germain powers Jubilo past Frontale

Article

Ryo Germain's fourth goal proved the winner as promoted Jubilo Iwata won 5-4 away Friday at Kawasaki Frontale in the J-League first division for their first win of the season.

単語チェック

power (動詞) - 力を与える、動力を供給する

past(前置詞) - を超えて、過ぎて

promoted (形容詞) - 昇格した

proved (動詞) - 証明した、示した

winner (名詞) - 勝利を決める得点

away (副詞) - アウェイで、敵地で

日本語対訳

タイトル

4得点のジャーメインが磐田を牽引し川崎Fを撃破

本文

昇格組のジュビロ磐田は金曜日、ジャーメイン良の4得点目が勝利を決定づけ、アウェイの川崎フロンターレ戦を5-4で下し、J1で今シーズン初勝利を飾った。

英文のポイント

"powers"は動詞で「力を与える」です。この文脈では「~を牽引する」「~を推進する」という意味で使われています。

 

"past"は「~を過ぎて」「~を超えて」という意味で、前置詞や副詞として用いられ、他のチームや対戦相手を上回る状況を示しています。

ここでは前置詞として、"past Frontale"ということで「フロンターレを抜き去って」と訳します。

 

"promoted"は「昇格した」チームを指しており、J2からJ1に昇格したことを意味しています。

 

"proved"は「証明した」です。

proved the winner」を直訳すると「勝者であることを証明した」になりますが、ここではジャーメイン良の得点が「勝利を決定づけるもの」または「決定的な勝因」だったことを強調しており、「勝利を決定づけた」と訳しています。

 

"away"はサッカー用語として日本でもそのまま「アウェイ」として使われていますが、試合が敵地で行われたことを示しています。

記事の背景

ジュビロ磐田のFWジャーメイン良選手が圧巻のパフォーマンスを披露しました。

これまでJ1ではシーズン3得点がキャリアハイでしたが、たった1試合でそれを上回る4得点を記録しました。

 

「ボールが自分の前に転がってきた。ラッキーだった」と笑顔で振り返りましたが、今シーズン今後の活躍が楽しみです。

 

それにしても川崎フロンターレも、何度も追いつき、すごい試合でした。