本日のピックアップニュース
Title
Brighton 3-1 Newcastle
Article
Evan Ferguson scores his first Premier League hat-trick as the 18-year-old star fires the high-flying Seagulls to victory over Eddie Howe's hapless Magpies
チェック単語
hat-trick (名詞) - ハットトリック(3得点)
fire (動詞) - 激励する、駆り立てる
high-flying (形容詞) - 成功している、トップの
hapless (形容詞) - 不運な、運のない
日本語訳
タイトル
ブライトン3-1ニューカッスル
本文
18歳の新星、エヴァン・ファーガソンがプレミアリーグで初となるハットトリックを達成し、好調のシーガルズ(ブライトンの愛称)をエディ・ハウ(ニューカッスルの監督)率いる不運なマグパイズ(ニューカッスルの愛称)に対し勝利に導いた。
記事の背景
「fire」はもともと「火をつける」という意味ですが、ここでは「元気にする」「駆り立てる」という意味で使われています。
サッカーの試合で、ある選手がとてもよくプレイして、チームを勝ちへと導いた時などにこのように使います。
そのため文中の「fires the high-flying Seagulls to victory」は、"Seagulls"(シーガルズ、ブライトンの愛称)を勝利へと駆り立てる、ということです。
エヴァン・ファーガソンの活躍(得点など)によりブライトンは昨期好調だったニューカッスルチームに対して勝利へと導きました。
まだ18歳ですし、すぐに強豪から声がかかり、移籍することになるでしょう…